185-1134-7008 加入我们 联系我们
公司新闻 市场活动

普通英文和商务英文有哪些区别?

2018-11-01 16:00:49

   英语在翻译的时候主要分为普通英文和商务英文,那么两者之间有哪些区别呢?下面中译翻译公司为您介绍:

  English is mainly divided into ordinary English and business English when translating. What are the differences between them?

  商务英语强调的是商务沟通能力,其追求的目标是用最准确、最清晰的商务语言来与同事、老板以及客户进行最有效的沟通和交流。另外商务英语还涉及了很多西方的先进管理思想和工作方式,包括如何与外国员工合作以及他们之间的交流方式等等。基于此处,商务英语又包含了很多西方人的工作理念。

  Business English emphasizes the ability of business communication. Its goal is to communicate with colleagues, bosses and customers in the most accurate and clear business language. In addition, Business English also involves a lot of advanced management ideas and working methods in the West, including how to cooperate with foreign employees and how they communicate with each other. Based on this, business English also contains many westerners' work philosophy.

  而普通的英语就像我们平时课上学的那种,相当于中国的“汉语语言文学专业”是纯语言文学。普通英语就是口语化或者生活中用到的英语,其实最主要的区别还是在于词汇的用法,像语法之类的普通英语和科技英语的是一样的。

  And ordinary English is just like what we usually learn in class, which is equivalent to the Chinese Language and Literature Major, which is pure language and literature. Ordinary English is spoken or used in life, in fact, the most important difference is the use of vocabulary, such as grammar and English for science and technology is the same.

  商务英语是英语的一种社会功能变体,是专门用途英语中的一个分支,是英语在商务场合中的应用。它涉及技术引进、对外贸易、招商引资、对外劳务承包与合同、国际合同、国际金融、涉外保险、国际旅游、海外投资、国际运输等等,人们从事这些活动所使用的英语统称为商务英语。 商务英语源于普通英语,并以此为基础,完全具有普通英语的语言学特征,但同时它又是商务知识和普通英语的综合体,因而具有其内在的独特性。

  Business English is a social functional variant of English, a branch of ESP, and an application of English in business situations. It involves the introduction of technology, foreign trade, investment, foreign labor contract and contract, international contracts, international finance, foreign insurance, international tourism, overseas investment, international transportation and so on. The English used in these activities is collectively called business English. Business English originates from ordinary English, and on this basis, it has the linguistic characteristics of ordinary English, but it is also the combination of business knowledge and ordinary English, so it has its inherent uniqueness.

  以上就是中译翻译公司为大家介绍的普通英文和商务英文的主要区别,找翻译就找中译翻译公司。

  These are the main differences between ordinary English and business English introduced by the Chinese Translation Company. If you want to find a translator, you can find a Chinese translation company.

微信图片_20180914112954.jpg

返回列表
北京中译翻译公司

专属的服务团队及差异化的SLA服务规范